Interpreter Polish-English (UK) 

                               The Internet office 24/7

                                       Northampton

 


About us and service:


We are fluent in Polish- English Interpreting. Living and working in the UK since 2005. We've got 8 years’ experience as 'Polish-English Interpreter', for public sector and private companies. Hold all qualifications.

We are professional English to Polish and Polish to English interpreters based in Blisworth, UK.

We work on a freelance basis and offer an extensive range of services.

The area of specialisation is public service interpreting. This includes interpreting for government departments, police force, judiciary, health and social services.

Good preparation is one of the key things in interpreting, therefore the more information about the nature/subject of the assignment you provide, the better the quality of the interpretation will be.

We can provide not only verbal interpretation service in person or on the phone, also we can provide help for people in filling in all official documents issued by the Home Office, Borough Council, Bank or any other European Union documents.


There are following modes of interpreting:


In consecutive mode, the interpreter sits together with the delegates or speakers and provides interpretation into a target language after the speaker's contribution, or at certain intervals during their speech. The speeches can vary in length and the interpreter might take notes when the speaker speaks. Consecutive interpreting is considered most suitable at meetings with smaller audiences, often at festive occasions.


In simultaneous mode, speakers' contributions are relayed via microphone to the interpreter who sits in a soundproof booth within the meeting room and listens to and simultaneously interprets the speech into a target language. The delegates listen to the interpretation via individual headsets. This mode is considered most effective for large meetings. Interpreters work in teams of two. I cooperate closely with a network of professional and experienced interpreters across Europe whom I could personally recommend. 


In whispering mode, the interpreter sits next to one or two delegates and whispers the interpretation of the speech. This mode is generally used when only very few participants require interpretation and it is not recommended when there are more than two listeners or when several interpreters need to work at the same time in the same room.


Liaison interpreting is often used for one-to-one or small group meetings, such as business meetings, and the interpreter acts as a messenger between the two parties.


Our clients:






Interpreting rates:

 Per Day 7,5 hour Per Half DayPer HourFirst Hour
Whispered Simultaneous£200£150£20£30
Simultaneous£200£150£20£30
Liaison / Consecutive£200£150£20£30
Court Interpreting£200£150--

Help for people
in filling in
 all official documents 

---per document £30


The above rates do not include travel costs and travel time.

* For bookings cancelled by the client up to 24 hours before an assignment, a cancellation fee of £30 will apply.
** Cost of weekend / Bank Holiday / evening (after 6pm) interpreting sessions will be increased by 50%.

A normal working day shall be 7.5 hours, with a morning break, one mid-day break of at least one hour and one afternoon break. No demands shall be made on the skills of the Interpreter during the breaks. For work in excess of this period additional fees shall be negotiated.

For each hour of travel exceeding the distance of 12 miles from Northampton, I charge an additional £5

 To get a free quote please fill in the quotation form in Contact us

 

E-mail:  interpreterpolish-english@hotmail.com

or

             interpreterpolishenglish@hotmail.com

M: :            (+44)  07502 978 621